1. Имя: Икэда Касикоми
2. Возраст: 39,5, выглядит на 25-26
3. Пол: женский
4. Внешность: Уж чем-чем, а ростом природа Икэду не обделила - метр девяносто девять сантиметров! В остальном же глазу не за что особо зацепиться, внешность довольно обычная: лицо овальное, со слегка выдающимся вперед острым подбородком, нос немного длинноват, маленько кривой (был пару раз сломан), миндалевидные глаза цвета расплавленного серебра, обрамленные короткими светлыми ресницами, немного резкая линия скул, тонкие, бесцветные губы, крутой изгиб бровей, высокий лоб, длинные прямые, чуть лохматые белые волосы (обесцвеченные, натуральным цветом был русый) подстрижены ровно, изредка бывают стянуты в конский хвост на затылке или заплетены в косу. Кожа бледновата. Шея гибкая, плечи слишком широкие для женщины, но это почти незаметно. Руки сильные, с хорошо развитой мускулатурой. Вообще, Икэда довольно костлявая, даже тощая особа с чересчур длинными конечностями, очень маленькой грудью и узкими бедрами. Если приглядется, можно отметить, что она страдает арахнодактилией, иначе говоря, синдромом паучьих пальцев. Также напрашивается вывод о наличии у нее болезни Марфана, впрочем, ошибочный, несмотря на внешнее совпадение симптомов. Спину держит очень прямо, будто палку проглотила, пытается выдерживать правильную осанку, но иногда сутулится, словно пытаясь зрительно казаться ниже. При ходьбе чуть припадает на левую, некогда сломанную ногу, дело в том, что кость срослась чуточку неровно. Чаще всего Касикоми одета в строгий брючный костюм, черный в узкую белую полоску, с ярко-синим галстуком, черные монки и белые перчатки, которые скрывают сильно обожженные кисти. Бывает, вместо пиджака женщина надевает черную безрукавку, а вместо галстука - красную бабочку. Изредка ее можно увидеть в кофейных вельветовых брюках и зеленой в белый горошек блузке. Платьев не любит и не носит, равно как и юбок. В одежде предпочитает темные тона, преимущественно черный, темно-серый и темно-синий, однако вместе с этим ей нравится салатовый и белый цвета, хотя они почти отсутствуют в гардеробе Икэды.
5. Характер: Касикоми - дама гордая и отчасти эгоистичная. Невозмутима, старается в любой ситуации сохранять ледяное спокойствие и чувство собственного достоинства. Имеет стальную волю и самообладание. Она старомодна, иногда использует в разговоре устаревшие слова и фразы. Строгая, серьезная и собранная. Сдержанная и хладнокровная, что бы ни испытывала и не переживала в душе, на ее лице и мускул не дрогнет. Подчеркнуто-вежливая со всеми, когда обращается к кому-либо, даже намного моложе себя, добавляет к фамилии уважительные суффиксы, если человек не представиться, будет говорить "господин" или "госпожа". Сама требует, чтобы к ней обращались только по фамилии, и раздражается, когда ее называют по имени без разрешения. Может сильно разозлится, если кто-нибудь назовет ее "Каси", или, тем более, "Каси-тян". Так ее называл брат, и только ему это прощалось безнаказанно. Жесткая и черствая, многие считают ее бессердечной, в основном это вызвано пренебрежительным отношением к бедам и проблемам окружающих, и вообще крайнему равнодушию к ним. Необщительна, даже замкнута. Больше знает, чем говорит. Ненавидит ложь и сама почти никогда не лжет, но может пойти на обман, если это крайне необходимо. Придерживается этикета в любой ситуации, насколько это возможно. Очень ревниво блюдет дисциплину, и способна начать читать любому мало-мальски знакомому человеку проповеди о важности правил, это провоцирует людей считать ее занудой. Недолюбливает слабохарактерных. У нее сильно развито чувство долга, ради того, что сочтет своим долгом, готова костьми лечь. Не постесняется указать на ошибку или недочет в чьей-либо работе, если видит, что человек не может найти этого сам, впрочем, обычно не высказывает своего мнения. Мелкие обиды игнорирует, серьезные ни за что не забудет и не простит, хотя может преспокойно общаться с обидчиком в таком тоне, словно ничего не произошло. Расчетлива, практична, рациональна, излишне скурпулезна, всякое дело выполняет настолько тщательно, насколько получится. Аккуратна, любит, когда все лежит на своих местах, чрезмерно педантична, точна, ценит в людях пунктуальность и сама ею обладает. Не терпит какого-либо беспорядка. Осторожна и предпочитает не вмешиваться в чужие дела. О своих трудностях не распространяется. Довольно скрытная. Цинична, привыкла видеть в каждом доброжелательном поступке в свою сторону подвох, подозрительна и недоверчива, абсолютно уверена, что верить нельзя никому. Решительна, упорна, ответственна, тверда, но грешит излишним радикализмом. Считает себя бесстрашной, однако неизменно паникует при виде огня и едва ли не шарахается от каждой зажигалки. Стыдится этой фобии и хочет избавиться от нее. Любит книги, хотя не слишком тепло относится к современной литературе, может подолгу сидеть неподвижно, отстранившись от окружающего мира, зачитавшись каким-нибудь произведением, сердится, если ее отвлекают от чтения. Когда говорит о каком-либо человеке, к которому испытывает антипатию, иногда нервно передергивает плечами, это ее единственная привычка, какой она сама не замечает. У нее грубоватый, низкий голос, периодически в нем явственно звучат шипящие нотки, оскорбляется, если ей на это указать, также воспринимает негативно замечания насчет своего роста или хромоты. Консервативна, не любит резких перемен, да вообще перемен, если только не к лучшему, для нее, конечно.
6. Биография: Знакомьтесь: позор семьи Икэда. Почему так категорично? Ну, была причина, да и решила так не Касикоми, а ее мать Кохэку. Лучше рассказать все по порядку, чтобы не было путаницы. Тридцать девять с половиной лет назад в почтенном семействе Икэда у Кохэку-сама родились близнецы, мальчик и девочка. Мальчика назвали Такехико, девочку - Касикоми. Мать, дождавшись выписки из роддома, забрала детей домой, в трехэтажный особняк на окраине Токио. Там она предоставила малышей нянькам и вернулась к напряженной работе, уйдя в нее с головой. Кохэку была суеверной особой, поэтому после первого рабочего дня направилась не домой, а к гадалке, узнать судьбу своих новорожденных. Гадалка, скверная лживая старушонка, выслушав свою постоянную клиентку, с умным видом заявила, что одному из ребят суждено перенять семейное дело, сменив мать - управление ткацкой фабрикой и парой магазинов одежды, расширить сферу деятельности, обогатить себя и родню, и вообще будущее у него будет самое что ни на есть безоблачное, короче говоря, стандартный прогноз. Впечатленная вырисовавшейся в ее воображении после слов гадалки картиной, Кохэку почему-то решила, что это Такехико и только он. Таким образом, у нее сложилось предвзятое отношение к обоим своим детям: Такехико ждала доля избалованного любимца всей родни, каждой прихоти которого с удовольствием потакали, Касикоми - участь "нелюбимой дочки", безразличие близких и в первую очередь матери, ну и неизбежное одиночество с самого нежного возраста. У Икэда самым никчемным человеком считался тот, кто не мог ничего добиться, приносить пользу и получать выгоду. Обоим близнецам втолковывали это, едва те начали понимать японский. Шло время, дети подрастали, и все заметнее становилась разница в их характерах, по большей части вызванная отношением родственников к каждому из них. Такехико, вопреки ожиданиям (а точнее, опасениям), не превратился в капризного, тщеславного неженку, а напротив, рос щедрым, тихим и ласковым мальчишкой. Из Касикоми тоже вышло не то, что думали поначалу - не было в ней ни робкости, ни зашуганности, ни, как ни странно, зависти к брату, хотя тот был сплошь окружен вниманием и заботой. Касикоми была послушна, но упряма, настойчива и терпелива. Она умела ждать, без возмущений сносила прохладное обращение с собой родичей и быстро смирилась с отчужденностью. Девочка довольно скоро досконально изучила порядки и правила в доме, и четко их соблюдала. Видя, что матери, равно как и отцу, который был обычным подкаблучником и во всем соглашался с женой, она безынтересна, малютка всеми силами пыталась исправить это. Она пыталась быть "паинькой", но Кохэку не одобрила и этого. Икэда-сама, железная леди старой закалки, наказывала дочь за всякое проявление малодушия, мягкотелости, запрещала ей плакать и демонстрировать всем свои эмоции, говоря "Твои чувства никому не нужны, будь добра, держи их при себе". Такехико предстояло бы то же самое, если бы не "пророчество" одной шарлатанки, которому безоговорочно верила Кохэку. Касикоми так долго воспитывалась в суровой дисциплине и слышала о ее необходимости, особенно часто от матери, что полностью уверилась в этом. Любой проступок, кратчайший момент нерешительности, незавершение какой-нибудь порученной ей работы каралось тяжким трудом. Вместо того, чтобы обозлиться на мать, девчушка спокойно принимала подобное, изо всех сил стараясь исправиться и не допускать оплошностей. Так формировался характер и темперамент Касикоми, но появилась и червоточина в нем. Ребенок унаследовал болезненное самолюбие Кохэку и начинал требовать к себе уважения. Оскорблений она не потерпела бы даже от матери, однако без жалоб выносила наказания, когда считала себя действительно виноватой. Девочка любила мать, несмотря на натянутые отношения между ними обеими, и, как любое малое дитя, считала, что мама всегда права. К отцу она не испытывала ровным счетом ничего, потому как и он ничего не испытывал к ней. Стойкость и сила духа дочери удивляли Кохэку, и последняя постепенно начала проявлять то самое уважение, которого добивалась Касикоми. Однако это шаткое обоюдное доверие прожило недолго. Ребенок оказался проблемным. Не только в плане склада личности, но и в физиологическом: выяснилось, что девочка подвержена аритмии. Приходилось тратить деньги на антиаритмики, а тратить не нравилось никому из Икэда. Такехико поддерживал близняшку, как мог, но его желание успокоить и пригреть наталкивалось на стену непонимания и горделивое "Мне не нужна твоя жалость". Постепенно брат и сестра утратили общий язык, о чем Таке впоследствии очень печалился. Следующим шагом, разобщившим мать и дочь, стало образование Касикоми. Школу она окончила с отличием, с этим придирок не было, однако девушка - уже юная девушка, сохранившая всю свою серьезность и твердость - поступила на юридический, собираясь стать прокурором. Отпрыски Икэда всегда обыкновенно выбирали профессии, так или иначе связанные с текстильной промышленностью, из-за семейного бизнеса. Кохэку настаивала на карьере дизайнера, так как одному из недавно открытых ею агенств срочно нужен был дизайнер одежды. Произошла ссора, уладившаяся после того, как Касикоми согласилась помогать родне с этим самым семейным бизнесом. На деле все оказалось не так просто, как на словах. Ткацкая фабрика Икэда имела множество конкурентов, как и магазинчики. Чтобы удерживаться на плаву и топить соперников, семейство спуталось с преступным миром, "крышующим" и защищающим все их предприятия, не бесплатно, конечно. Касикоми пришлось иметь дело с криминальными авторитетами, приглядывать за ними, дабы не было никаких происшествий, не предусмотренных договором, передавать вознаграждения от матери и содействовать контрабанде. Приученная ценить и соблюдать правила, девушка не сразу привыкла к этому, нутром чувствуя, что это неправильно, незаконно, это нарушение, однако примирилась. Жизнь снова потекла своим чередом. Однако как-то раз, при тайной (и, естественно, нелегальной) доставке высококлассного бархата на фабрику, неожиданно заявилась группировка, сотрудничающая с одним из наиболее крупных и опасных конкурентов Икэда, с целью помешать происходящему. Касикоми попыталась "разрулить" все мирным путем, и ей это почти удалось, но в последний момент допустила ошибку. Одну-единственную ошибку, вылившуюся в жаркий конфликт. От грызни банды перешли к активным действиям, достали пистолеты, и в ход пошел свинец. Завязалась перестрелка, машине злополучных контрабандистов прострелили бензобак. Бензобак, само собой, рванул. Начался пожар. Преступники и той, и другой стороны, поспешно покинули здание. Бежали почти все, кроме пары человек и Касикоми. Она отчаянно пыталась "выполнить свой долг" и спасти хотя бы чемодан с деньгами и ткань. Упавшая балка перебила девушке ногу. С открытым переломом и тяжелым грузом далеко не убежишь, в итоге Касикоми надышалась дымом и потеряла сознание. Пришла в себя уже в больнице, с загипсованной ногой и перебинтованными руками. Этот эпизод и породил животный ужас Икэды перед огнем. Чуть позднее, где-то через три дня, в палату явилась Кохэку, которую уже просветили насчет пожара и его причин спасшиеся контрабандисты. Можно представить, что она сказала дочери по поводу случившегося. Она бранилась и бранилась, все больше распаляясь, и в конце концов мастерски поставленным ударом сломала нос Касикоми. Именно тогда она и назвала девушку позором семьи Икэда, бесполезным ничтожеством, уничтожившим семейную фабрику по собственной глупости, после чего вышла, хлопнув дверью. Это был последний раз, когда виделись мать и дочь. После выздоровления Касикоми не вернулась домой. Не было у нее теперь дома, да и Кохэку отреклась от нее. Девушка лежала на койке, и не обращала внимания ни на кровь, заливавшую лицо и ворот больничной рубашки, ни на глухую, ноющую боль. Ее мучила мысль, что мать права. Она сознавала всю чудовищность своей ошибки, сознавала, что теперь нарушила правила она сама, сама предала свой долг. И она приняла сказанное матерью. Выписавшись, она купила билет на поезд и покинула Токио. Уехав в какое-то захолустье, Икэда хотела сначала продолжить обучение на прокурора, но передумала и сделалась портным, в честь семейной традиции. Она много работала, кроила одежду на заказ, стараясь найти в работе забвение. Тщетно. Она душила в себе тоску, справляясь с грустью, как могла. Теперь ее жизнь состояла из скучной рутины, заполняющей все ее серые будни. Через четыре года она вдруг совершенно случайно столкнулась на улице с давним знакомым и пригласила его зайти на чай. В ходе разговора дома у Икэды - тогда она снимала комнату - знакомый проговорился, что Такехико трагически погиб под колесами автомобиля, управляемого вдрызг пьяным чиновником. Инциндент замяли, юношу наскоро похоронили и постарались больше не вспоминать об этом. Кохэку, сказал знакомый, не находит себе места, разом растеряв свою выдержку и властность, рыдает часами, глотает успокоительное и вообще не знает, как теперь быть. Гость предлагал Касикоми вернуться к семье, но та не захотела. Мать - сильная женщина, она переживет и справится со всем, что бы ни случилось и без своей непутевой дочери, а ее возвращение вообще будет оскорблением для матери, ведь та отказалась от ребенка. Знакомый покачал головой, но промолчал, затем они распрощались. Икэда еще долго сидела без движения, пялясь в пространство. Когда на улице стемнело, она ушла в бар. Нужно было забыться. Там она повстречала странного, но приятного мужчину, угостившего ее выпивкой. Они разговорились. Удивительно, но незнакомец понимал ее, все, что она рассказывала о себе, будучи под градусом, и даже, кажется, сочувствовал. Разговор затянулся, к его окончанию за окном стояла уже глубокая ночь. Незнакомец и Икэда вышли на улицу, мужчина предложил проводить свою спутницу до дома, та согласилась. Это оказалось роковым решением. Едва они отошли от бара в тихий безлюдный переулок, незнакомец с насмешливой ухмылкой повернулся к Касикоми. Он был быстр, Икэда, плохо соображавшая от количества выпитого, даже не успела вскинуть руки, чтобы защититься. Единственное, что она помнила после той ночи - острые клыки своего случайного собутыльника и боль в шее. Женщину хватило на три дня. Еще через день хозяйка квартиры, пришедшая за ежемесячной платой за жилье, наткнулась на мертвое, уже окоченевшее тело. Так как Икэда назвалась хозяйке вымышленным именем, та не смогла найти ее родственников, чтобы известить их. Похороны старушка оплатила из своего кармана, потому что вежливая квартирантка очень полюбилась ей, хоть и казалась порой скучной. Но Касикоми вернулась с того света. Она очнулась в наглухо заколоченном гробу, не понимая, что произошло, не зная, сколько времени прошло. Память постепенно возвращалась. Икэда сообразила, наконец, в чем дело. Она потратила полночи на то, чтобы выломать крышку гроба и выбраться из-под земли. Уже потом, стоя на краю разрытой могилы, вдыхая запахи ночи, женщина осознала, что теперь и только теперь начнется по-настоящему новое...существование. В последующие тринадцать с половиной лет она приноравливалась к новому образу жизни, успев познать все слабости Восставшего на собственной шкуре. Икэда моталась по миру, но со временем это осточертело ей, захотелось тишины и покоя. Она приняла решение уехать в какой-нибудь поселок и вернуться к прежней профессии портного...Разумеется, время от времени закусывая местными жителями.
7. Кем является: шики
8. Способности/навыки: Стандартные способности всех Восставших. Из обычных навыков можно назвать талант к шитью и кройке, игру на гитаре, неплохо обращается с холодным оружием, говорит по-английски, немного по-немецки.
9. Ключ к анкете. CS22
10. Как часто сможете посещать форум? три-четыре дня в неделю
11. Связь (кроме ЛС) http://qaix.com/users/derby/

Отредактировано Икэда Касикоми (2013-06-05 17:06:28)